Changes

no edit summary
Line 35: Line 35:  
<br><br>
 
<br><br>
 
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">SBPay.me aktivieren.</span>
 
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">SBPay.me aktivieren.</span>
<span style="background-color:#ffe9e9; padding:5px; border-radius:5px;">'''Bitte beachten Sie!''' Die meisten Ihrer zahlungsbezogenen Einstellungen und Konfigurationen werden über SBPay.me verwaltet, auf das Sie zugreifen können, wenn Sie die Funktion "Zahlungen akzeptieren" über den Punkt "Zahlungen" im Navigationsmenü aktivieren. Weitere Informationen finden Sie [Special:MyLanguage/SBPay.me integration|hier].</span>
+
<span style="background-color:#ffe9e9; padding:5px; border-radius:5px;">'''Bitte beachten Sie!''' Die meisten Ihrer zahlungsbezogenen Einstellungen und Konfigurationen werden über SBPay.me verwaltet, auf das Sie zugreifen können, wenn Sie die Funktion "Zahlungen akzeptieren" über den Punkt "Zahlungen" im Navigationsmenü aktivieren. Weitere Informationen finden Sie [[Special:MyLanguage/SBPay.me integration|hier]].</span>
 
<br><br>
 
<br><br>
   Line 115: Line 115:  
<br><br>
 
<br><br>
   −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Zahlungs-Links=
=Payment links=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
(verfügbar mit Premium-Abonnement (d.h. SBPay.me PRO Version)
(available with Premium subscription (i.e. SBPay.me PRO version)<br>
+
Mit dieser Option können Sie nun ganz einfach Zahlungslinks per E-Mail oder SMS an Ihre Kunden senden, um vor Ort oder offline für eine Bestellung/Buchung oder einen unbezahlten Restbetrag zu bezahlen, wenn Anzahlungen verwendet wurden.
With this option you can now easily send payment links via emails or sms to your clients to pay onsite or offsite for some order/booking or unpaid remainder amount when deposits were used.
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Weitere Details zur Verwendung finden Sie [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Payment_links|hier]]<br><br>
Check more details on how to use it [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Payment_links|here]]
  −
<br><br>
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Gesicherte Zahlungen=
=Vaulted Payments=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
(verfügbar mit Premium-Abonnement (d.h. SBPay.me PRO Version)
(available with Premium subscription (i.e. SBPay.me PRO version)<br>
+
Diese Option ermöglicht es Kunden, ihre Kartendaten sicher als bevorzugte Zahlungsmethode zu speichern. Mit Vaulted Payments können Kunden nahtlos für zukünftige Bestellungen bezahlen, ohne ihre Zahlungsinformationen erneut eingeben zu müssen, was den Komfort erhöht und die Transaktionen beschleunigt. Von der Verwaltungsseite aus können Sie die gespeicherte Zahlungsmethode Ihrer Kunden belasten.
This option enables clients to securely store their card details as a preferred payment method. With vaulted payments, clients can seamlessly pay for future orders without re-entering their payment information, enhancing convenience and expediting transactions. From the admin side, you will be able to charge the saved payment method of your clients.
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Weitere Details zur Funktionsweise finden Sie [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Vaulted_payments|hier]]<br><br>
Check more details on how it works [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Vaulted_payments|here]]
  −
<br><br>
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Rückerstattungen=
=Refunds=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
(verfügbar mit Premium-Abonnement).<br>
(available with Premium subscription.<br>
+
Es kann vorkommen, dass Sie Ihrem Kunden das Geld aus irgendeinem Grund zurückgeben müssen, und jetzt ist es möglich, solche Fälle mit der SBPay.me Pro-Integration einfach zu verwalten.
It may happen that you need to give the money back to your customer due to some reason and now it is possible to easily manage such cases with SBPay.me Pro integration.
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Weitere Details zur Funktionsweise finden Sie [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Refunds|hier]]
Check more details on how it works [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#Refunds|here]]
   
<br><br>
 
<br><br>
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Wie man die Kundenrechnungen anpasst=
=How to customize the client invoices=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Es kann notwendig sein, einige Daten ein- oder auszublenden oder das Aussehen der Rechnungen zu ändern, die das System an Kunden sendet, nachdem diese einen Kauf auf Ihrer Buchungswebsite getätigt haben.
It may be necessary to show or hide some data or change the look for the invoices that the system sends to clients after they make a purchase on your booking website.<br>
+
Mit der SBPay.me-Rechnungsfunktion können Sie die folgenden Punkte anpassen:
Using SBPay.me Invoices feature can adjust the following items:
   
<br><br>
 
<br><br>
Check more details here [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#SBPay.me_Invoices|here]]
+
Weitere Details finden Sie [[Special:MyLanguage/SBPay.me_integration#SBPay.me_Invoices|hier]]
 
<br><br>
 
<br><br>
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Benachrichtigungen=
=Notifications=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
Es gibt mehrere Arten von zahlungsbezogenen Benachrichtigungen, die an Sie und/oder Ihre Kunden gesendet werden können. Im Rahmen der kostenpflichtigen Abonnements können Sie die Benachrichtigungsvorlagen mit Hilfe der bereitgestellten Variablen anpassen.<br>
There are several types of the payment-related notifications that can be sent to you and/or your clients. Within the paid subscriptions you can customize notification templates using provided variables.<br>
+
Die folgenden Benachrichtigungen sind verfügbar:
The following notifications are available:
+
*Benachrichtigung über eine fehlgeschlagene Zahlung (kann an den Kunden und/oder an das Unternehmen gesendet werden);
*Payment failed notification (can be sent to client and/or to company);
+
*Zahlungslink für die Zahlungsmethode Delay (nur mit SBPay.me Pro);
*Payment link for Delay payment method (with SBPay.me Pro only);
+
*Rückerstattungsbestätigung (nur mit SBPay.me Pro).
*Refund confirmation (with SBPay.me Pro only).
   
<br><br>
 
<br><br>
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Wie der gesamte Zahlungsprozess funktioniert=
=How the whole payments process works=
  −
</div>
     −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
   
<br><br>
 
<br><br>
:1. A client goes through the booking process and presses <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Book Now</span> at the end. Or he/she selects some memberships/package/gift card, etc. to buy.<br><br>
+
1. Ein Kunde geht durch den Buchungsprozess und drückt am Ende auf  <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Jetzt buchen.</span> Oder er/sie wählt einige Mitgliedschaften/Pakete/Geschenkkarten, etc. zum Kauf aus.
:2. He is directed to summary step to choose a payment method. At this stage unconfirmed booking appears in the admin calendar marked red  as ''not paid'' to reserve this time so that no other person can accidentally book the same slot and there will be no double-bookings. As well an order with the ''New'' status appears in '''Payment transactions''' report.<br>
+
<br><br>
 +
2. Er wird zur Zusammenfassung weitergeleitet, um eine Zahlungsmethode auszuwählen. In diesem Stadium erscheint die unbestätigte Buchung im Verwaltungskalender rot markiert als ''nicht bezahlt'', um diese Zeit zu reservieren, so dass keine andere Person versehentlich denselben Termin buchen kann und es keine Doppelbuchungen gibt. Außerdem wird im '''Zahlungsverkehrsbericht''' eine Bestellung mit dem Status ''Neu'' angezeigt.
 
[[File: Non-paid booking view.png | border | center|link=https://help.simplybook.me/images/8/88/Non-paid_booking_view.png]]<br><br>
 
[[File: Non-paid booking view.png | border | center|link=https://help.simplybook.me/images/8/88/Non-paid_booking_view.png]]<br><br>
:3. After that, the client has 2 options:  
+
3. Danach hat der Kunde 2 Möglichkeiten:
::3.1. to pay and the payment processor will send us confirmation that client has paid and we will automatically approve the transaction on our side (booking will be marked with green color and the order with ''paid'' status). <br>
+
3.1. zu bezahlen und der Zahlungsabwickler wird uns eine Bestätigung senden, dass der Kunde bezahlt hat und wir werden die Transaktion automatisch auf unserer Seite genehmigen (die Buchung wird mit grüner Farbe markiert und die Bestellung erhält den Status ''bezahlt'').
 +
<br>
 
[[File: Paid booking view.png | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/2/29/Paid_booking_view.png]]<br><br>
 
[[File: Paid booking view.png | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/2/29/Paid_booking_view.png]]<br><br>
::3.2. to not finish paying: the client is directed to the payment system, but then he closes the page, closes the browser, or simply leaves it open without any actions for a long period of time. In this case, the system will wait until timeout you set up in the settings of <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">[[Special:MyLanguage/Custom_Features#Accept_Payments | Accept payments]]</span> custom feature will end and will cancel the non-paid booking/transaction because it was never finished. You can set the emails to be sent to client and/or you to be notified about the timed out bookings. <br>
+
3.2. die Zahlung nicht zu beenden: der Kunde wird zum Zahlungssystem geleitet, aber dann schließt er die Seite, schließt den Browser oder lässt ihn einfach für eine lange Zeit ohne jede Aktion offen. In diesem Fall wartet das System, bis die von Ihnen in den Einstellungen der benutzerdefinierten Funktion <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">[[Special:MyLanguage/Custom_Features#Accept_Payments |Zahlungen akzeptieren]] festgelegte Zeitspanne abgelaufen ist, und storniert die nicht bezahlte Buchung/Transaktion, da sie nie abgeschlossen wurde. Sie können festlegen, dass E-Mails an den Kunden und/oder Sie selbst gesendet werden, um über die zeitlich begrenzten Buchungen informiert zu werden.<br>
::Same happens if the client paid, but paid later than timeout. In this case, if you receive a notification from PayPal/Stripe/etc. that client paid for the booking/order but as it was too late you can go to <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Payments</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Transactions</span> or <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Reports</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Payment transactions</span> within SimplyBook.me interface and approve this booking manually.<br>
+
Das Gleiche passiert, wenn der Kunde bezahlt hat, aber später als die Zeitüberschreitung. Wenn Sie in diesem Fall eine Benachrichtigung von PayPal/Stripe/etc. erhalten, dass der Kunde die Buchung/Bestellung bezahlt hat, aber zu spät, können Sie innerhalb der SimplyBook.me-Schnittstelle zu  <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Zahlungen</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Transaktionen</span> oder  <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Berichten</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Zahlungstransaktionen</span> gehen und diese Buchung manuell genehmigen.
 +
<br>
 
[[File:Approve timeout booking v3.png | border|center|link=https://help.simplybook.me/images/c/c8/Approve_timeout_booking_v3.png]]<br><br>
 
[[File:Approve timeout booking v3.png | border|center|link=https://help.simplybook.me/images/c/c8/Approve_timeout_booking_v3.png]]<br><br>
 
<br><br>
 
<br><br>
</div>