Changes

no edit summary
Line 8: Line 8:       −
_FORCETOC__
+
__FORCETOC__
 
[[File:Packages icon.png | left]]
 
[[File:Packages icon.png | left]]
 
Mit der individuellen Funktion "Pakete" können Sie ein Paket aus mehreren Dienstleistungen erstellen oder, wenn Sie auch zusätzliche Artikel verkaufen, Dienstleistungen mit Produkten, Add-ons und [[Special:MyLanguage/Custom_Features#Classes |Kursen]] kombinieren. Kunden können Pakete auf Ihrer Buchungsseite oder über die [[Special:MyLanguage/Custom_Features#Point_of_Sale | POS-Funktion]] von Simplybook.me kaufen. Jedes Paket kann mit einem allgemeinen Artikellimit und einer beliebigen Anzahl von Dienstleistungen und Produkten definiert werden, und Sie können die Gültigkeit auf jeden verfügbaren Zeitraum festlegen. Sobald ein Kunde ein Paket erworben hat, kann er jederzeit eine Dienstleistung buchen und mit seinem Paketguthaben bezahlen. Sie können jederzeit überprüfen, wie viele Leistungen in jedem Paket noch verfügbar sind.
 
Mit der individuellen Funktion "Pakete" können Sie ein Paket aus mehreren Dienstleistungen erstellen oder, wenn Sie auch zusätzliche Artikel verkaufen, Dienstleistungen mit Produkten, Add-ons und [[Special:MyLanguage/Custom_Features#Classes |Kursen]] kombinieren. Kunden können Pakete auf Ihrer Buchungsseite oder über die [[Special:MyLanguage/Custom_Features#Point_of_Sale | POS-Funktion]] von Simplybook.me kaufen. Jedes Paket kann mit einem allgemeinen Artikellimit und einer beliebigen Anzahl von Dienstleistungen und Produkten definiert werden, und Sie können die Gültigkeit auf jeden verfügbaren Zeitraum festlegen. Sobald ein Kunde ein Paket erworben hat, kann er jederzeit eine Dienstleistung buchen und mit seinem Paketguthaben bezahlen. Sie können jederzeit überprüfen, wie viele Leistungen in jedem Paket noch verfügbar sind.
Line 18: Line 18:  
*Wenn der Termin, der mit dem Paketguthaben gekauft wurde, storniert wird, wird das Guthaben nicht auf das Guthaben des Kunden zurückgebucht.<br>
 
*Wenn der Termin, der mit dem Paketguthaben gekauft wurde, storniert wird, wird das Guthaben nicht auf das Guthaben des Kunden zurückgebucht.<br>
 
Um den Service auf das Paketlimit eines bestimmten Kunden zurückzusetzen, können Sie zu Berichte -> Zahlungstransaktionen gehen und die entsprechende Transaktion löschen/erstatten.<br>(Die Rückerstattungsoption steht nur zur Verfügung, wenn Sie die [[Special:MyLanguage/SBPay.me integration|SBPay.me]] Pro-Integration haben.)
 
Um den Service auf das Paketlimit eines bestimmten Kunden zurückzusetzen, können Sie zu Berichte -> Zahlungstransaktionen gehen und die entsprechende Transaktion löschen/erstatten.<br>(Die Rückerstattungsoption steht nur zur Verfügung, wenn Sie die [[Special:MyLanguage/SBPay.me integration|SBPay.me]] Pro-Integration haben.)
 +
*Diese Funktion ist nicht kompatibel mit [[Special:MyLanguage/Clean History custom feature|Verlauf bereinigen]]
    
<br><br>
 
<br><br>
Line 80: Line 81:       −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Die Verwendung von Paketen innerhalb der POS-Funktion=
=The use of Packages within the POS feature=
+
1. Vergewissern Sie sich, dass Sie die individuelle POS-Funktion aktiviert haben.
:1. Make sure you have enabled  POS custom feature.
+
[[File:Pos enable path newcf.png | center]]
<nomobile>[[File:Pos enable path newcf.png | center]]</nomobile>
   
<br><br>
 
<br><br>
:2. Go to POS interface, click on “New sale” button.  
+
2. Gehen Sie zum POS-Interface und klicken Sie auf die Schaltfläche "Neuer Verkauf".
 
<nomobile>[[File:Pos new sale.png | center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Pos new sale.png | center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M pos new sale.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M pos new sale.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:3. Select the client on the right side of the page to make the "Package" button active.  
+
3. Wählen Sie den Kunden auf der rechten Seite der Seite, um die Schaltfläche "Paket" zu aktivieren.
 
<nomobile>[[File:Sell package step1.png | center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Sell package step1.png | center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step1.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step1.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:4. Pick the item and define the start date. End date will be automatically set based on the package duration after you save the selection.
+
4. Wählen Sie den Artikel und legen Sie das Startdatum fest. Das Enddatum wird automatisch auf der Grundlage der Paketdauer festgelegt, nachdem Sie die Auswahl gespeichert haben.
 
<nomobile>[[File:Sell package step2.png| center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Sell package step2.png| center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step2.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step2.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:'''Please note''', if the package is hidden from the booking page it will be still available within POS interface as it is part of admin side visible to POS user.  
+
'''Bitte beachten Sie,''' dass das Paket, auch wenn es auf der Buchungsseite ausgeblendet ist, auf der POS-Oberfläche immer noch verfügbar ist, da es Teil der Verwaltungsseite ist, die für POS-Benutzer sichtbar ist.
 
<br><br>
 
<br><br>
:5. Proceed to checkout after you have added all the necessary services/products/add-ons/memberships/gift cards to the cart.
+
5. Fahren Sie mit der Kasse fort, nachdem Sie alle erforderlichen Dienstleistungen/Produkte/Zusatzleistungen/Mitgliedschaften/Geschenkkarten in den Warenkorb gelegt haben.
 
<nomobile>[[File:Sell_package_step3.png | center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Sell_package_step3.png | center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step3.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M sell package step3.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:6. You may have a client who has already purchased a package before and wants to use it.<br>
+
6. Möglicherweise haben Sie einen Kunden, der bereits ein Paket gekauft hat und es nutzen möchte.
:You will be able to see if there is an applicable package after the necessary services are already added to cart.<br>
+
Sie können sehen, ob es ein entsprechendes Paket gibt, nachdem die erforderlichen Dienstleistungen bereits in den Warenkorb gelegt wurden.
:Then you will be able to click on “Use packages” button so that the items selected will be fully or partially paid with this set during the checkout.  
+
Dann können Sie auf die Schaltfläche "Pakete verwenden" klicken, so dass die ausgewählten Artikel während der Kaufabwicklung ganz oder teilweise mit diesem Paket bezahlt werden.
 
[[File:Use packages pos new.png|1200px | center]]
 
[[File:Use packages pos new.png|1200px | center]]
 
<br><br><br>
 
<br><br><br>
</div>
        −
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
+
=Bedienung der Buchungsseite=
=Booking site operation=
+
 
:1. The clients will be able to navigate to the “Packages” tab on your booking site.  
+
1. Die Kunden können zur Registerkarte "Pakete" auf Ihrer Buchungsseite navigieren.
:'''Please note''', the client must be logged in to see his/her purchases.
+
'''Bitte beachten Sie,''' dass der Kunde eingeloggt sein muss, um seine Einkäufe zu sehen.
 
<nomobile>[[File:Packages client side new.png | border| center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Packages client side new.png | border| center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages available.png| center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages available.png| center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:2. They will find a suitable set, choose a start date and buy the package.
+
2. Sie finden ein passendes Paket, wählen ein Startdatum und kaufen das Paket
 
<nomobile>[[File:Packages client side new date select.png | center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Packages client side new date select.png | center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages - buy.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages - buy.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
:(if they select “pay later” option during checkout you will need to approve their purchase from admin side first. Then they will be able to book/buy the items included)
+
(Wenn der Kunde während der Kaufabwicklung die Option "Später bezahlen" wählt, müssen Sie den Kauf zuerst von der Verwaltungsseite aus genehmigen. Dann können sie die enthaltenen Artikel buchen/kaufen)
 
<br><br>
 
<br><br>
:3. When the client has already the purchased package and books the separate services/products/add-ons, he/she will be able to cover those items with his packages’ credits (if included in packages) or pay for them in a regular way.
+
3. Wenn der Kunde das gekaufte Paket bereits hat und die separaten Dienstleistungen/Produkte/Zusatzleistungen bucht, kann er/sie diese mit dem Guthaben seines/ihres Pakets abdecken (falls in den Paketen enthalten) oder sie auf reguläre Weise bezahlen.
 
<nomobile>[[File:Packages client side new apply pack.png| center]]</nomobile>
 
<nomobile>[[File:Packages client side new apply pack.png| center]]</nomobile>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages - payment step.png | center]]</mobileonly>
 
<mobileonly>[[File:M client side packages - payment step.png | center]]</mobileonly>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<br><br>
 
<br><br>
</div>