From SimplyBook.me
Combined display of all available logs of SimplyBook.me. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/46/uk (Created page with "'''Чому?''' Тому що це повідомляє вашій поштовій службі або програмі, що ви дійсно хочете отримувати листи з цього домену, щоб вони могли переконатися, що ви їх отримаєте.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/45/uk (Created page with "Будь ласка, додайте до білого списку всі електронні листи, що надходять з домену '''@simplybook.me'''.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/44/uk (Created page with "Незважаючи на всі переваги технологій, вони не є досконалими, і іноді системи електронної пошти та інтернет-провайдери помилково вважають легітимні листи спамом. Щоб не пропустити важливі повідомлення від нас, виконайте наступні дії:")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/43/uk (Created page with "Ви можете очікувати системні повідомлення, наприклад, про необхідність поновлення підписки, повідомлення про бронювання та корисну інформацію про різні речі, наприклад, як отримати максимальну користь від сервісу [https://simplybook.me/ SimplyBook.me].")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/42/uk (Created page with "= Інструкції щодо додавання адреси до списку дозволених = Ось кілька речей, які ви можете зробити, щоб бути впевненими, що отримаєте всі важливі електронні листи від команди SimplyBook.me.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/41/uk (Created page with "1200px | center|link=https://help.simplybook.me/images/3/35/Timezone_settings_redesigned.png <br><br>")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/40/uk (Created page with "1200px|border| center|link=https://help.simplybook.me/images/6/66/Group_bookings_notifications_path.png <br><br> :2. Перевірте, чи увімкнено налаштування часового поясу в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Налаштування»</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Осно...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/39/uk (Created page with "1200px|border | center|link=https://help.simplybook.me/images/f/fc/Multiple_bookings_notifications_path_redesigned.png <br><br> :'''Шаблон групових бронювань''' (<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Групові бронювання</span> ->...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/38/uk (Created page with ":'''Шаблон для декількох бронювань''' (<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Декілька бронювань</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">у правій частині</span> сторінки)")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/37/uk (Created page with ":1. Перевірте, чи у вас увімкнено спеціальні функції '''«Кілька бронювань»''' або '''«Групові бронювання''' ». Ці спеціальні функції мають власні шаблони.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/36/uk (Created page with "= Клієнти/постачальники отримують неправильні сповіщення =")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/35/uk (Created page with ":5. Якщо SMS не надходять, перевірте баланс SMS у <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Плани та ціни»</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Підписки»</span> внизу сторінки. <br><br>")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/34/uk (Created page with ":4. Налаштування SMTP не встановлено правильно.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/33/uk (Created page with ":3. Електронний лист потрапив до папки «Спам» або «Соціальні мережі». Перевірте інструкції щодо додавання до білого списку тут.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/32/uk (Created page with ":2. Клієнт/постачальник вказав неправильну електронну адресу або номер телефону.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/31/uk (Created page with ";Можливі причини :1. Відповідні поля в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span> не відмічені.")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/30/uk (Created page with "= Клієнти/постачальники не отримують повідомлень =")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/29/uk (Created page with "1200px | center|link=https://help.simplybook.me/images/2/23/Ics_files_options_redesigned.png <br><br> :'''Зверніть увагу''', що файли iCal не мають встановленого часового поясу, тому час у цьому файлі буде відображатися відповідно до налаштувань IP-адреси/пристрою. <br><br>")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/28/uk (Created page with "У <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">налаштуваннях</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span> ви можете встановити прапорець <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Додавати iCal до електронних листів</span> », і то...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/27/uk (Created page with "= iCals та як ними користуватися =")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/26/uk (Created page with "Змінні — це елементи, які можна вставляти в шаблони електронних листів та SMS (<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span>). Ці змінні позначатимуть обраний елемент...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/25/uk (Created page with "= Що таке змінні =")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/24/uk (Created page with "== Медичний тест == Якщо ви використовуєте цю спеціальну функцію, вам обов'язково потрібно надсилати результати тестів на електронну пошту пацієнтів.<br> У <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Налаштовані функції»</span> -> <span style="backgrou...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/23/uk (Created page with "== Віджет контактів == Оскільки ця спеціальна функція дозволяє додати контактну форму на ваш веб-сайт бронювання або створити віджет кнопки контакту, також існує функція надсилання повідомлення електронною поштою/SMS на адресу компанії, коли...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/22/uk (Created page with "== HIPAA == Це спеціальна функція, пов'язана з безпекою, яка дозволяє надсилати повідомлення електронною поштою, коли хтось входить у вашу систему.<br> Вона не містить шаблонів електронних листів, які можна редагувати, і її можна ввімкнути/вимкнути, дод...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/21/uk (Created page with "== Щоденний звіт == Коли ви ввімкнете та налаштуєте цю спеціальну функцію, вона автоматично надсилатиме електронний звіт про нові, майбутні та скасовані зустрічі на електронну адресу вашої компанії.<br> Шаблону для редагування немає, але ви мож...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/20/uk (Created page with "== SMTP == Ця функція дозволяє використовувати власний SMTP-сервер для надсилання електронних листів.<br> Після введення налаштувань для тестування цієї функції доступний лише один шаблон.<br> Ви можете редагувати та використовувати шаблон тестового ел...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/19/uk (Created page with "== Налаштування електронної пошти == Дозволяє налаштувати дизайн повідомлень електронної пошти відповідно до вашого брендингу та смаку.<br> Щоб створити власний дизайн, перейдіть до <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділу «Налаштуванн...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/18/uk (Created page with "== Квитки == За замовчуванням квиток автоматично надсилається на електронну адресу клієнта разом із відповідним електронним листом із підтвердженням послуги.<br> Але якщо ви використовуєте онлайн-платежі і дозволяєте вибрати опцію <span style="background-c...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/17/uk (Created page with "== Пакети == Коли ви продаєте пакети послуг/класів/продуктів/додаткових послуг або видаєте пакети з адміністративної панелі, також можна автоматично надсилати клієнтам повідомлення про активацію пакета (електронною поштою та/або SMS).<br> Щоб реда...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/16/uk (Created page with "== Гнучкі сповіщення == Ця спеціальна функція дозволяє налаштувати повідомлення, пов'язані з бронюванням, для певної послуги/постачальника або для обох.<br> Можна використовувати такі типи: *підтвердження бронювання клієнту (шаблони елект...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/15/uk (Created page with "== Членство == Коли ви продаєте членство на веб-сайті бронювання, вам також може знадобитися повідомити своїх клієнтів про різні моменти.<br> Ця спеціальна функція дозволяє надсилати: *повідомлення про активацію членства (шаблони електронних лис...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/14/uk (Created page with "== Вхід клієнта == Якщо ви вимагаєте від клієнтів входити/реєструватися, щоб вони могли бронювати зустрічі або робити покупки на вашому веб-сайті бронювання, і у вас увімкнено спеціальну функцію входу клієнта,<br> існує три типи повідомлень, які...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/13/uk (Created page with "== Мобільний додаток для клієнтів == Якщо ця функція увімкнена і клієнт дозволив сповіщення, мобільний додаток надсилатиме push-сповіщення, пов'язані з бронюваннями.<br> Шаблон не можна редагувати, але ви можете переглянути звіт про сповіщення в <span style=...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/12/uk (Created page with "== Купони та подарункові картки == Ви можете надсилати спеціальні повідомлення в таких випадках, коли використовуєте цю спеціальну функцію: *клієнт купує подарункову картку на веб-сайті бронювання (шаблони електронних листів та SMS) Цей ша...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/11/uk (Created page with "== Система сповіщень «Забронюйте скоро» == Дозволяє надсилати нагадування про повторний візит клієнтам, які раніше зробили замовлення.<br> Шаблони можна налаштувати в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Налаштування»</span>...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/10/uk (Created page with "== Групові бронювання == Мають спеціальні шаблони для таких типів: *Повідомлення про підтвердження бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *Повідомлення про нагадування про бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *П...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/9/uk (Created page with "== Кілька бронювань == Має власні шаблони для: *Повідомлення про підтвердження бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *Повідомлення про нагадування про бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) Обидва типи застосов...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/8/uk (Created page with "= Повідомлення, пов'язані зкористувацькими функціями = Наступні спеціальні функції мають власні типи повідомлень або можуть впливати на повідомлення, що надсилаються системою: -------- == Приймати платежі == Дозволяє надсилати: *Раху...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/7/uk (Created page with "= Як вимкнути відгуки = Ви можете переглянути всі свої відгуки у вкладці <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Звіти»</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Відгуки»</span> в меню зліва, видалити їх або відповісти на них. Якщо ви бажаєте видалити можлив...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/6/uk (Created page with "== Мобільний додаток для адміністраторів == Якщо ви використовуєте мобільний додаток для адміністратора, ви можете отримувати повідомлення, пов'язані з бронюваннями, такі як підтвердження бронювання, нагадування, повідомлення про зміну та скасування бронюва...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/5/uk (Created page with "== Повідомлення WhatsApp == Якщо ви та ваші клієнти активно користуєтеся месенджером WhatsApp, ви можете отримувати там повідомлення, пов'язані з бронюваннями. ;Як користуватися 1. Увімкніть потрібні типи повідомлень WhatsApp у налаштуваннях -> Налаштування електронної п...")
- 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/4/uk (Created page with "Перейдіть до <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span> і <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">встановіть/зніміть</span> відповідні прапорці, щоб надсилати/не над...")
- 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/3/uk (Created page with "<br><br> = Як увімкнути/вимкнути сповіщення про бронювання та налаштувати шаблони = <br>")
- 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/2/uk (Created page with "<br><br> <p><youtube>https://youtu.be/IZ8h3OmXTjQ</p></youtube>")
- 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Adjusting notifications/uk (Created page with "Налаштування сповіщень") Tags: Mobile edit Mobile web edit
- 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/1/uk (Created page with "{{#seo: |title=Налаштування сповіщень — SimplyBook.me |description=Оновіть налаштування повідомлень, щоб клієнти були в курсі подій. Налаштуйте повідомлення для кращого обслуговування клієнтів. Дізнайтеся більше тут! |titlemode=додати |keywords=fAQ, поширені запитання, програмне забезп...")
- 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/Page display title/uk (Created page with "Налаштування сповіщень")
- 09:55, 16 May 2025 FuzzyBot talk contribs created page Adjusting notifications/en (Updating to match new version of source page)
- 09:55, 16 May 2025 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/81/en (Importing a new version from external source) Tags: Mobile edit Mobile web edit