Translations:Adjust your terminology/language/2/uk: Difference between revisions

From SimplyBook.me
Created page with "__FORCETOC___. == Зміна текстів тільки для клієнтської частини == Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в розділі " <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-ra..."
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
__FORCETOC___.
__FORCETOC__
== Зміна текстів тільки для клієнтської частини ==
== Зміна текстів тільки для клієнтської частини ==
Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в розділі " <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">"</span>-&gt; "Користувацькі <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">формулювання та переклади</span>".  
Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштуваннях</span> -&gt; Користувацькі <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">формулювання та переклади</span>.  
[[File:Custom translations path redesigned.png|1200px| border|center|link=https://help.simplybook.me/images/9/91/Custom_translations_path_redesigned.png]]
[[File:Custom translations path redesigned.png|1200px| border|center|link=https://help.simplybook.me/images/9/91/Custom_translations_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>

Latest revision as of 09:50, 15 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Adjust your terminology/language)
__FORCETOC__
==Changing texts for client side only==
If you need to adjust any texts on your booking page (for example change Employee to Therapist, Coach or Room), you can do it in <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Settings</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Custom wording & translations</span>. 
[[File:Custom translations path redesigned.png|1200px| border|center|link=https://help.simplybook.me/images/9/91/Custom_translations_path_redesigned.png]]
<br><br>
There, you can also change the language of your booking page by clicking on the corresponding button on the right side and pressing <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Save custom translations.</span> If your language is not in the list you can translate the system yourself.
[[File:Custom transaltions languages redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/4/49/Custom_transaltions_languages_redesigned.png]]
<br><br>
If you need to show the booking site in several languages you can use <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">[[Custom_Features#Google_Translate | Google Translate]]</span> custom feature.
<br><br>

Зміна текстів тільки для клієнтської частини

Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в Налаштуваннях -> Користувацькі формулювання та переклади.



Там же ви можете змінити мову вашої сторінки бронювання, натиснувши на відповідну кнопку праворуч і натиснувши Зберегти кастомні переклади. Якщо вашої мови немає у списку, ви можете перекласти її самостійно.



Якщо вам потрібно показати сайт бронювання кількома мовами, ви можете скористатися користувацькою функцією Google Translate.