Adjust your terminology/language/uk: Difference between revisions

From SimplyBook.me
Created page with "Налаштуйте термінологію/мову"
 
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{#seo: |title=Налаштуйте термінологію/мову - SimplyBook.me |description=Налаштуйте термінологію відповідно до вашого бренду. Змініть мовні налаштування для індивідуального підходу до користувача. Дізнайтеся, як це зробити тут! |titlemode=додати |keywords=faq, поширені запитання, програмне забезпечення для бронювання, запитання щодо системи зустрічей, зустрічі онлайн, програмне забезпечення для календаря, система бронювання, мовні налаштування, зміна мови }}
{{#seo:
|title=Adjust your terminology/language - SimplyBook.me
|description=Customize terminology to match your brand. Change language settings for a tailored user experience. Learn how to adjust this here!
|titlemode=append
|keywords=faq, frequently asked questions, booking software, appointment system questions, appointments online, calendar software, booking system, language settings, language change
}}
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
__FORCETOC__
__FORCETOC__
==Changing texts for client side only==
== Зміна текстів тільки для клієнтської частини ==
If you need to adjust any texts on your booking page (for example change Employee to Therapist, Coach or Room), you can do it in <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Settings</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Custom wording & translations</span>.  
Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштуваннях</span> -&gt; Користувацькі <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">формулювання та переклади</span>.  
[[File:Custom translations path redesigned.png|1200px| border|center|link=https://help.simplybook.me/images/9/91/Custom_translations_path_redesigned.png]]
[[File:Custom translations path redesigned.png|1200px| border|center|link=https://help.simplybook.me/images/9/91/Custom_translations_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
There, you can also change the language of your booking page by clicking on the corresponding button on the right side and pressing <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Save custom translations.</span> If your language is not in the list you can translate the system yourself.
Там же ви можете змінити мову вашої сторінки бронювання, натиснувши на відповідну кнопку праворуч і натиснувши <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Зберегти кастомні переклади.</span> Якщо вашої мови немає у списку, ви можете перекласти її самостійно.
[[File:Custom transaltions languages redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/4/49/Custom_transaltions_languages_redesigned.png]]
[[File:Custom transaltions languages redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/4/49/Custom_transaltions_languages_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
If you need to show the booking site in several languages you can use <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">[[Custom_Features#Google_Translate | Google Translate]]</span> custom feature.
Якщо вам потрібно показати сайт бронювання кількома мовами, ви можете скористатися користувацькою функцією <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">[[Custom_Features#Google_Translate | Google Translate]]</span>.
<br><br>
<br><br>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Зміна мови/формулювання для всієї системи (без шаблонів сповіщень) ==
==Changing language/wording for the whole system (without notifications templates)==
<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -&gt; <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Користувацькі формулювання та переклади</span> також дозволяють налаштувати мову всієї системи. Будь ласка, виберіть вкладку <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Всі системні переклади</span>, щоб змінити всі системні формулювання.<br>
<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Settings</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Custom wording & translations</span> also allows you to adjust the language of the whole system. Please select <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">All system translations</span> tab to change all system wording.<br>
'''Зверніть увагу!''' Неможливо мати повністю окремі мови для адміністративної та клієнтської частин, оскільки деякі тексти використовуються для обох частин. Таким чином, ви можете мати клієнтську частину повністю перекладену на одну мову, а адміністративну частину на іншу, але з деякими словами з мови клієнтської частини.
'''Please note!''' It is not possible to have fully separate languages for admin and client sides as some of the texts are used for both sides. So you may have client side fully translated to one language and have admin side in a different one, but with some words form the client side language.
[[File:All system translations path redesigned.png|1200px| border| center|link=https://help.simplybook.me/images/0/0d/All_system_translations_path_redesigned.png]]
[[File:All system translations path redesigned.png|1200px| border| center|link=https://help.simplybook.me/images/0/0d/All_system_translations_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
The system as well allows to download .po file, translate it with PoEditor software, upload the texts and apply to your system.
Система також дозволяє завантажити .po файл, перекласти його за допомогою програми PoEditor, завантажити тексти і застосувати до вашої системи.
[[File:Translate by po editor path redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/e/e8/Translate_by_po_editor_path_redesigned.png]]
[[File:Translate by po editor path redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/e/e8/Translate_by_po_editor_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Зміна мови/формулювання для всієї системи (з шаблонами сповіщень) ==
==Changing language/wording for the whole system (with notifications templates)==
Якщо вам потрібно змінити мову для всіх інтерфейсів, включаючи шаблони сповіщень:
If you need to change the language for all the interfaces, including the notifications templates:
* Перейдіть до <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -&gt; <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Основна конфігурація</span> -&gt; <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Мова.</span>
* Please navigate to <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Settings</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Main Configuration</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Language.</span>
[[File:Change sysytem language new.png|1200px|center|link=https://help.simplybook.me/images/2/2c/Change_sysytem_language_new.png]]
[[File:Change sysytem language new.png|1200px|center|link=https://help.simplybook.me/images/2/2c/Change_sysytem_language_new.png]]
<br><br>
<br><br>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Виберіть потрібну мову з випадаючого меню.
* Select the desired language from the drop-down menu.
* Підтвердіть вибір (і чи потрібно також змінювати мову для шаблонів сповіщень)
* Confirm the selections (and whether you also need to change the language for the notifications templates)
'''Зверніть увагу!''' Якщо ви використовували кастомні переклади/кастомні тексти листів/шаблонів смс, вони будуть безповоротно втрачені. Вам потрібно буде додати кастомний текст у Налаштування -&gt; Кастомні переклади після того, як буде застосовано нову мову.
'''Please note!''' If you have used custom translations/custom emails/sms templates texts, they will be permanently lost. You will need to add custom wording in Settings -> Custom translations after the new language has been applied.
[[File:Language chnage confirmation popup.png|1200px|center|link=https://help.simplybook.me/images/7/73/Language_chnage_confirmation_popup.png]]
[[File:Language chnage confirmation popup.png|1200px|center|link=https://help.simplybook.me/images/7/73/Language_chnage_confirmation_popup.png]]
<br><br><br><br>
<br><br><br><br>
</div>

Latest revision as of 09:53, 15 May 2025


Зміна текстів тільки для клієнтської частини

Якщо вам потрібно змінити будь-який текст на сторінці бронювання (наприклад, замінити "Співробітник" на "Терапевт", "Тренер" або "Кімната"), ви можете зробити це в Налаштуваннях -> Користувацькі формулювання та переклади.



Там же ви можете змінити мову вашої сторінки бронювання, натиснувши на відповідну кнопку праворуч і натиснувши Зберегти кастомні переклади. Якщо вашої мови немає у списку, ви можете перекласти її самостійно.



Якщо вам потрібно показати сайт бронювання кількома мовами, ви можете скористатися користувацькою функцією Google Translate.


Зміна мови/формулювання для всієї системи (без шаблонів сповіщень)

Налаштування -> Користувацькі формулювання та переклади також дозволяють налаштувати мову всієї системи. Будь ласка, виберіть вкладку Всі системні переклади, щоб змінити всі системні формулювання.
Зверніть увагу! Неможливо мати повністю окремі мови для адміністративної та клієнтської частин, оскільки деякі тексти використовуються для обох частин. Таким чином, ви можете мати клієнтську частину повністю перекладену на одну мову, а адміністративну частину на іншу, але з деякими словами з мови клієнтської частини.



Система також дозволяє завантажити .po файл, перекласти його за допомогою програми PoEditor, завантажити тексти і застосувати до вашої системи.




Зміна мови/формулювання для всієї системи (з шаблонами сповіщень)

Якщо вам потрібно змінити мову для всіх інтерфейсів, включаючи шаблони сповіщень:

  • Перейдіть до Налаштування -> Основна конфігурація -> Мова.




  • Виберіть потрібну мову з випадаючого меню.
  • Підтвердіть вибір (і чи потрібно також змінювати мову для шаблонів сповіщень)

Зверніть увагу! Якщо ви використовували кастомні переклади/кастомні тексти листів/шаблонів смс, вони будуть безповоротно втрачені. Вам потрібно буде додати кастомний текст у Налаштування -> Кастомні переклади після того, як буде застосовано нову мову.