Adjust your terminology/language/da: Difference between revisions

Created page with "__FORCETOC__. == Ændring af tekster kun på klientsiden == Hvis du har brug for at justere tekster på din bookingside (f.eks. ændre Medarbejder til Terapeut, Træner eller Værelse), kan du gøre det i <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Indstillinger</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Brugerdefinerede formuleringer og oversættelser</span>. File:Custom translations path redesigne..."
 
Created page with "Juster din terminologi/dit sprog"
Line 20: Line 20:




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Ændring af sprog/ordlyd for hele systemet (uden notifikationsskabeloner) ==
==Changing language/wording for the whole system (without notifications templates)==
<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Indstillinger</span> -&gt; <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Brugerdefinerede formuleringer og oversættelser</span> giver dig også mulighed for at justere sproget i hele systemet. Vælg fanen <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Alle systemoversættelser</span> for at ændre hele systemets ordlyd.<br>
<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Settings</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Custom wording & translations</span> also allows you to adjust the language of the whole system. Please select <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">All system translations</span> tab to change all system wording.<br>
'''Bemærk venligst!''' Det er ikke muligt at have helt separate sprog til administrator- og klientsiden, da nogle af teksterne bruges til begge sider. Så du kan have klientsiden fuldt oversat til ét sprog og have administratorsiden på et andet, men med nogle ord fra klientsidens sprog.
'''Please note!''' It is not possible to have fully separate languages for admin and client sides as some of the texts are used for both sides. So you may have client side fully translated to one language and have admin side in a different one, but with some words form the client side language.
[[File:All system translations path redesigned.png|1200px| border| center|link=https://help.simplybook.me/images/0/0d/All_system_translations_path_redesigned.png]]
[[File:All system translations path redesigned.png|1200px| border| center|link=https://help.simplybook.me/images/0/0d/All_system_translations_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
The system as well allows to download .po file, translate it with PoEditor software, upload the texts and apply to your system.
Systemet gør det også muligt at downloade .po-filer, oversætte dem med PoEditor-software, uploade teksterne og anvende dem i dit system.
[[File:Translate by po editor path redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/e/e8/Translate_by_po_editor_path_redesigned.png]]
[[File:Translate by po editor path redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/e/e8/Translate_by_po_editor_path_redesigned.png]].[[File:Translate by po editor path redesigned.png|1200px | border| center|link=https://help.simplybook.me/images/e/e8/Translate_by_po_editor_path_redesigned.png]]
<br><br>
<br><br>
</div>