From SimplyBook.me
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h Danish (da) | :6. Når kunden er kommet til testen, har du scannet hans billet. <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Bekræft den</span> for at tjekke ind og se de næste muligheder. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Så snart testmaterialerne er taget fra kunden, skal du trykke på <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">"Print label",</span> udskrive det (specielle printere anbefales) og klæbe det på reagensglasset.<br> :Aftalen får status "Igangværende - resultater ikke klar". [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Eksempel på etikette til reagensglas:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h German (de) | :6. Nachdem der Kunde zum Test erschienen ist und Sie sein Ticket gescannt haben, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">validieren Sie es</span> bitte, um ihn einzutragen und die nächsten Möglichkeiten anzuzeigen. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Sobald die Testmaterialien vom Kunden entnommen wurden <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">,</span> klicken Sie bitte auf <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">"Etikett drucken",</span> drucken Sie es aus (spezielle Drucker werden empfohlen) und kleben Sie es auf das Reagenzglas.<br> :Der Termin erhält den Status "In Bearbeitung – Ergebnisse noch nicht verfügbar". [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Beispiel für ein Etikett für ein Reagenzglas:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h English (en) | :6. After the client has come for the test, you have scanned his ticket, please <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">validate it</span> to check in and the next possibilities to appear. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. As soon as the test materials are taken from the client please press on <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Print label,</span> print it(special printers are recommended) and stick to the test tube.<br> :The appointment will get "Work in progress - results not ready" status. [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Test tube label example:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h French (fr) | :6. Une fois que le client est arrivé pour le test, vous avez scanné son ticket, veuillez <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le valider</span> pour l'enregistrer et voir les prochaines possibilités. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Dès que le matériel de test a été pris au client <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">,</span> veuillez appuyer sur <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">« Imprimer l'étiquette »,</span> l'imprimer (des imprimantes spéciales sont recommandées) et la coller sur le tube à essai.<br> :Le rendez-vous passera alors au statut « En cours - résultats non disponibles ». [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Exemple d'étiquette pour tube à essai :<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h Dutch (nl) | :6. Nadat de klant voor de test is gekomen en u zijn ticket hebt gescand, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">valideert</span> u <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">het</span> om in te checken en de volgende mogelijkheden te bekijken. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Zodra het testmateriaal van de klant is afgenomen <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">,</span> drukt u op <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">'Print label',</span> drukt u het af (speciale printers worden aanbevolen) en plakt u het op de reageerbuis.<br> :De afspraak krijgt de status 'In behandeling - resultaten nog niet klaar'. [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Voorbeeld van een etiket voor een reageerbuis:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h Swedish (sv) | :6. När kunden har kommit för testet och du har skannat hans biljett, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">validerar</span> du <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">den</span> för att checka in och se nästa tillgängliga alternativ. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Så snart testmaterialet har tagits från kunden trycker du på <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Skriv ut etikett,</span> skriver ut den (specialskrivare rekommenderas) och klistrar fast den på provröret.<br> :Tidsbokningen får statusen "Pågår – resultat inte klart". [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Exempel på etikett för provrör:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |
| h Ukrainian (uk) | :6. Після того, як клієнт прийшов на тест, ви відсканували його квиток, будь ласка, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">підтвердьте його</span>, щоб зареєструвати клієнта та перевірити наступні можливості. [[File:Validate ticket flow redesigned.png|1200px|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/0/05/Validate_ticket_flow_redesigned.png]] <br><br> :7. Як тільки тестові матеріали будуть взяті у клієнта <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">,</span> натисніть <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Друкувати етикетку»,</span> роздрукуйте її (рекомендується використовувати спеціальні принтери) та приклейте до пробірки.<br> :Призначення отримає статус «Робота в процесі — результати не готові». [[File:Medical test print test label redesigned.png|border|center|1200px|link=https://help.simplybook.me/images/a/aa/Medical_test_print_test_label_redesigned.png]] <br><br> Приклад етикетки для пробірки:<br> [[File:Medical test printable label.png|border]] <br><br> |