All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)= Drift af reservationssiden =
:1. Kunderne kan navigere til fanen "Pakker" på din reservationsside. 
:'''Bemærk, at''' kunden skal være logget ind for at se sine køb.
[[File:Packages client side new.png|border| center]]
<br><br>
:2. De finder et passende sæt, vælger en startdato og køber pakken. 
[[File:Packages client side new date select.png|center]]
<br><br>
:(hvis de vælger "betal senere" ved kassen, skal du først godkende deres køb fra administratoren. Derefter kan de booke/købe de inkluderede varer)
<br><br>
:3. Når kunden allerede har købt pakken og booker de separate tjenester/produkter/tilføjelser, kan han/hun dække disse varer med sin pakkes kredit (hvis inkluderet i pakken) eller betale for dem på normal vis.
[[File:Packages client side new apply pack.png|center]]
<br><br>
<br><br>
 h German (de)=Bedienung der Buchungsseite=

1. Die Kunden können zur Registerkarte "Pakete" auf Ihrer Buchungsseite navigieren.
'''Bitte beachten Sie,''' dass der Kunde eingeloggt sein muss, um seine Einkäufe zu sehen.
<nomobile>[[File:Packages client side new.png | border| center]]</nomobile>
<mobileonly>[[File:M client side packages available.png| center]]</mobileonly>
<br><br>
2. Sie finden ein passendes Paket, wählen ein Startdatum und kaufen das Paket
<nomobile>[[File:Packages client side new date select.png | center]]</nomobile>
<mobileonly>[[File:M client side packages - buy.png | center]]</mobileonly>
<br><br>
(Wenn der Kunde während der Kaufabwicklung die Option "Später bezahlen" wählt, müssen Sie den Kauf zuerst von der Verwaltungsseite aus genehmigen. Dann können sie die enthaltenen Artikel buchen/kaufen)
<br><br>
3. Wenn der Kunde das gekaufte Paket bereits hat und die separaten Dienstleistungen/Produkte/Zusatzleistungen bucht, kann er/sie diese mit dem Guthaben seines/ihres Pakets abdecken (falls in den Paketen enthalten) oder sie auf reguläre Weise bezahlen.
<nomobile>[[File:Packages client side new apply pack.png| center]]</nomobile>
<mobileonly>[[File:M client side packages - payment step.png | center]]</mobileonly>
<br><br>
<br><br>
 h English (en)=Booking site operation=
:1. The clients will be able to navigate to the “Packages” tab on your booking site. 
:'''Please note''', the client must be logged in to see his/her purchases.
[[File:Packages client side new.png | border| center]]
<br><br>
:2. They will find a suitable set, choose a start date and buy the package. 
[[File:Packages client side new date select.png | center]]
<br><br>
:(if they select “pay later” option during checkout you will need to approve their purchase from admin side first. Then they will be able to book/buy the items included)
<br><br>
:3. When the client has already the purchased package and books the separate services/products/add-ons, he/she will be able to cover those items with his packages’ credits (if included in packages) or pay for them in a regular way.
[[File:Packages client side new apply pack.png| center]]
<br><br>
<br><br>
 h French (fr)= Fonctionnement du site de réservation =
:1. Les clients pourront accéder à l'onglet « Forfaits » sur votre site de réservation. 
:'''Veuillez noter''' que le client doit être connecté pour voir ses achats.
[[File:Packages client side new.png|border| center]]
<br><br>
:2. Ils trouveront un forfait qui leur convient, choisiront une date de début et achèteront le forfait. 
[[File:Packages client side new date select.png|center]]
<br><br>
:(s'ils sélectionnent l'option « payer plus tard » lors du paiement, vous devrez d'abord approuver leur achat depuis l'interface d'administration. Ils pourront ensuite réserver/acheter les articles inclus)
<br><br>
:3. Lorsque le client a déjà acheté le forfait et réserve les services/produits/options supplémentaires séparément, il peut payer ces articles avec les crédits de son forfait (si inclus dans le forfait) ou les payer de manière classique.
[[File:Packages client side new apply pack.png|center]]
<br><br>
<br><br>
 h Dutch (nl)= Werking van de boekingssite =
:1. De klanten kunnen naar het tabblad "Pakketten" op uw boekingssite navigeren. 
:'''Let op''': de klant moet ingelogd zijn om zijn/haar aankopen te kunnen zien.
[[File:Packages client side new.png|border| center]]
<br><br>
:2. Ze zoeken een geschikt pakket, kiezen een startdatum en kopen het pakket. 
[[File:Packages client side new date select.png|center]]
<br><br>
:(als ze tijdens het afrekenen de optie "later betalen" selecteren, moet u hun aankoop eerst goedkeuren vanuit de beheerdersinterface. Daarna kunnen ze de items boeken/kopen).
<br><br>
:3. Als de klant het pakket al heeft gekocht en de afzonderlijke diensten/producten/extra's boekt, kan hij/zij deze items betalen met het tegoed van zijn/haar pakket (indien inbegrepen in het pakket) of op de gebruikelijke manier betalen.
[[File:Packages client side new apply pack.png|center]]
<br><br>
<br><br>
 h Swedish (sv)= Bokningssajtens funktion =
:1. Kunderna kan navigera till fliken "Paket" på din bokningssida. 
:'''Observera att''' kunden måste vara inloggad för att se sina köp.
[[File:Packages client side new.png|border| center]]
<br><br>
:2. De hittar ett passande paket, väljer ett startdatum och köper paketet. 
[[File:Packages client side new date select.png|center]]
<br><br>
:(om de väljer alternativet "betala senare" vid kassan måste du först godkänna deras köp från administratörssidan. Därefter kan de boka/köpa de inkluderade artiklarna)
<br><br>
:3. När kunden redan har köpt paketet och bokar separata tjänster/produkter/tillägg kan han/hon betala för dessa artiklar med krediter från sitt paket (om sådana ingår i paketet) eller betala för dem på vanligt sätt.
[[File:Packages client side new apply pack.png|center]]
<br><br>
<br><br>
 h Ukrainian (uk)= Функціонування сайту бронювання =
:1. Клієнти зможуть перейти на вкладку «Пакети» на вашому сайті бронювання. 
:'''Зверніть увагу''', що клієнт повинен бути авторизований, щоб побачити свої покупки.
[[File:Packages client side new.png|border| center]]
<br><br>
:2. Вони знайдуть підходящий набір, виберуть дату початку та куплять пакет. 
[[File:Packages client side new date select.png|center]]
<br><br>
:(якщо під час оформлення замовлення вони виберуть опцію «оплатити пізніше», вам спочатку потрібно буде затвердити їх покупку з боку адміністратора. Після цього вони зможуть забронювати/придбати включені товари)
<br><br>
:3. Якщо клієнт вже має придбаний пакет і бронює окремі послуги/товари/додатки, він/вона зможе оплатити ці товари за допомогою кредитів свого пакета (якщо вони включені в пакет) або оплатити їх у звичайному режимі.
[[File:Packages client side new apply pack.png|center]]
<br><br>
<br><br>