Main public logs

From SimplyBook.me

Combined display of all available logs of SimplyBook.me. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).

Logs
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/29/uk (Created page with "1200px | center|link=https://help.simplybook.me/images/2/23/Ics_files_options_redesigned.png <br><br> :'''Зверніть увагу''', що файли iCal не мають встановленого часового поясу, тому час у цьому файлі буде відображатися відповідно до налаштувань IP-адреси/пристрою. <br><br>")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/28/uk (Created page with "У <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">налаштуваннях</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span> ви можете встановити прапорець <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Додавати iCal до електронних листів</span> », і то...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/27/uk (Created page with "= iCals та як ними користуватися =")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/26/uk (Created page with "Змінні — це елементи, які можна вставляти в шаблони електронних листів та SMS (<span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span>). Ці змінні позначатимуть обраний елемент...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/25/uk (Created page with "= Що таке змінні =")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/24/uk (Created page with "== Медичний тест == Якщо ви використовуєте цю спеціальну функцію, вам обов'язково потрібно надсилати результати тестів на електронну пошту пацієнтів.<br> У <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Налаштовані функції»</span> -> <span style="backgrou...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/23/uk (Created page with "== Віджет контактів == Оскільки ця спеціальна функція дозволяє додати контактну форму на ваш веб-сайт бронювання або створити віджет кнопки контакту, також існує функція надсилання повідомлення електронною поштою/SMS на адресу компанії, коли...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/22/uk (Created page with "== HIPAA == Це спеціальна функція, пов'язана з безпекою, яка дозволяє надсилати повідомлення електронною поштою, коли хтось входить у вашу систему.<br> Вона не містить шаблонів електронних листів, які можна редагувати, і її можна ввімкнути/вимкнути, дод...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/21/uk (Created page with "== Щоденний звіт == Коли ви ввімкнете та налаштуєте цю спеціальну функцію, вона автоматично надсилатиме електронний звіт про нові, майбутні та скасовані зустрічі на електронну адресу вашої компанії.<br> Шаблону для редагування немає, але ви мож...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/20/uk (Created page with "== SMTP == Ця функція дозволяє використовувати власний SMTP-сервер для надсилання електронних листів.<br> Після введення налаштувань для тестування цієї функції доступний лише один шаблон.<br> Ви можете редагувати та використовувати шаблон тестового ел...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/19/uk (Created page with "== Налаштування електронної пошти == Дозволяє налаштувати дизайн повідомлень електронної пошти відповідно до вашого брендингу та смаку.<br> Щоб створити власний дизайн, перейдіть до <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділу «Налаштуванн...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/18/uk (Created page with "== Квитки == За замовчуванням квиток автоматично надсилається на електронну адресу клієнта разом із відповідним електронним листом із підтвердженням послуги.<br> Але якщо ви використовуєте онлайн-платежі і дозволяєте вибрати опцію <span style="background-c...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/17/uk (Created page with "== Пакети == Коли ви продаєте пакети послуг/класів/продуктів/додаткових послуг або видаєте пакети з адміністративної панелі, також можна автоматично надсилати клієнтам повідомлення про активацію пакета (електронною поштою та/або SMS).<br> Щоб реда...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/16/uk (Created page with "== Гнучкі сповіщення == Ця спеціальна функція дозволяє налаштувати повідомлення, пов'язані з бронюванням, для певної послуги/постачальника або для обох.<br> Можна використовувати такі типи: *підтвердження бронювання клієнту (шаблони елект...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/15/uk (Created page with "== Членство == Коли ви продаєте членство на веб-сайті бронювання, вам також може знадобитися повідомити своїх клієнтів про різні моменти.<br> Ця спеціальна функція дозволяє надсилати: *повідомлення про активацію членства (шаблони електронних лис...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/14/uk (Created page with "== Вхід клієнта == Якщо ви вимагаєте від клієнтів входити/реєструватися, щоб вони могли бронювати зустрічі або робити покупки на вашому веб-сайті бронювання, і у вас увімкнено спеціальну функцію входу клієнта,<br> існує три типи повідомлень, які...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/13/uk (Created page with "== Мобільний додаток для клієнтів == Якщо ця функція увімкнена і клієнт дозволив сповіщення, мобільний додаток надсилатиме push-сповіщення, пов'язані з бронюваннями.<br> Шаблон не можна редагувати, але ви можете переглянути звіт про сповіщення в <span style=...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/12/uk (Created page with "== Купони та подарункові картки == Ви можете надсилати спеціальні повідомлення в таких випадках, коли використовуєте цю спеціальну функцію: *клієнт купує подарункову картку на веб-сайті бронювання (шаблони електронних листів та SMS) Цей ша...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/11/uk (Created page with "== Система сповіщень «Забронюйте скоро» == Дозволяє надсилати нагадування про повторний візит клієнтам, які раніше зробили замовлення.<br> Шаблони можна налаштувати в <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">розділі «Налаштування»</span>...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/10/uk (Created page with "== Групові бронювання == Мають спеціальні шаблони для таких типів: *Повідомлення про підтвердження бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *Повідомлення про нагадування про бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *П...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/9/uk (Created page with "== Кілька бронювань == Має власні шаблони для: *Повідомлення про підтвердження бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) *Повідомлення про нагадування про бронювання клієнту (шаблони електронних листів та SMS) Обидва типи застосов...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/8/uk (Created page with "= Повідомлення, пов'язані зкористувацькими функціями = Наступні спеціальні функції мають власні типи повідомлень або можуть впливати на повідомлення, що надсилаються системою: -------- == Приймати платежі == Дозволяє надсилати: *Раху...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/7/uk (Created page with "= Як вимкнути відгуки = Ви можете переглянути всі свої відгуки у вкладці <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Звіти»</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">«Відгуки»</span> в меню зліва, видалити їх або відповісти на них. Якщо ви бажаєте видалити можлив...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/6/uk (Created page with "== Мобільний додаток для адміністраторів == Якщо ви використовуєте мобільний додаток для адміністратора, ви можете отримувати повідомлення, пов'язані з бронюваннями, такі як підтвердження бронювання, нагадування, повідомлення про зміну та скасування бронюва...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/5/uk (Created page with "== Повідомлення WhatsApp == Якщо ви та ваші клієнти активно користуєтеся месенджером WhatsApp, ви можете отримувати там повідомлення, пов'язані з бронюваннями. ;Як користуватися 1. Увімкніть потрібні типи повідомлень WhatsApp у налаштуваннях -> Налаштування електронної п...")
  • 09:56, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/4/uk (Created page with "Перейдіть до <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Налаштування електронної пошти та SMS</span> і <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">встановіть/зніміть</span> відповідні прапорці, щоб надсилати/не над...")
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/3/uk (Created page with "<br><br> = Як увімкнути/вимкнути сповіщення про бронювання та налаштувати шаблони = <br>")
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/2/uk (Created page with "<br><br> <p><youtube>https://youtu.be/IZ8h3OmXTjQ</p></youtube>")
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Adjusting notifications/uk (Created page with "Налаштування сповіщень") Tags: Mobile edit Mobile web edit
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/1/uk (Created page with "{{#seo: |title=Налаштування сповіщень — SimplyBook.me |description=Оновіть налаштування повідомлень, щоб клієнти були в курсі подій. Налаштуйте повідомлення для кращого обслуговування клієнтів. Дізнайтеся більше тут! |titlemode=додати |keywords=fAQ, поширені запитання, програмне забезп...")
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:Adjusting notifications/Page display title/uk (Created page with "Налаштування сповіщень")
  • 09:55, 16 May 2025 Admin talk contribs marked Adjusting notifications for translation
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/13/fr (Created page with "2. Pour l' client Pour annuler leurs réservations, les clients peuvent cliquer sur <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le lien « Annuler</span> » dans leurs e-mails de confirmation. center <br/><br/> Ou utiliser le bouton « <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Annuler</span> » sur le site web de réservation, dans l'onglet « <span style="background-color:#d4f8e5...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/12/fr (Created page with "Si vous devez annuler plusieurs réservations à la fois, vous pouvez le faire dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Rapports</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Détails de la réservation.</span><br> Vous pouvez utiliser le <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">filtre</span> si nécessaire, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/11/fr (Created page with "1. Pour l'administrateur ou l' utilisateur Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le calendrier</span> (menu de gauche) ou dans dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Rapports</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Détails de la réservation.</span> Cliquez sur la réservation pour ouvrir les détails ou utilisez l'option <span style="background-col...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/10/fr (Created page with "= Comment annuler des réservations =")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/9/fr (Created page with "<span style="background-color:#ffe9e9; padding:5px; border-radius:5px;">'''Remarque importante :''' il n'est pas possible de modifier une réservation qui a déjà été annulée.</span> <br><br> Si vous souhaitez permettre à vos clients de modifier eux-mêmes la date et/ou l'heure d'un rendez-vous, veuillez utiliser la fonctionnalité personnalisée « <span style="background-color:#cdeffc; padding:5px; border-radius:5px;">Client_Rescheduling_custom_feature|Client Re...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/8/fr (Created page with "2. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Rapports</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Détails de la réservation.</span> Cliquez sur le bouton <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Afficher</span> pour la réservation souhaitée afin d'ouvrir les détails, puis appuyez sur <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Modifi...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/7/fr (Created page with "1. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le calendrier</span> (élément du menu de gauche), cliquez sur la réservation pour ouvrir les détails, puis appuyez <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">sur Modifier</span> pour modifier les informations relatives à la réservation. Pour modifier l'heure du rendez-vous, il suffit de glisser-déposer la réservation à l'heure qui vous convient. Vous pouv...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/6/fr (Created page with "= Comment modifier les réservations =")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/5/fr (Created page with "2. Remplissez le formulaire contextuel qui s'affiche : sélectionnez ou ajoutez le client, choisissez le prestataire et le service/la classe, définissez les dates et heures de début et de fin. Il est possible de réserver pour une période différente de la durée du service et multiple de la période sélectionnée.<br> (Il peut être nécessaire de remplir d'autres champs dans le formulaire contextuel si vous utilisez <span style="background-color:#cdeffc; padding:5p...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page How to manage bookings/fr (Created page with "1. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le calendrier</span> (élément du menu de gauche), sélectionnez la vue souhaitée, la date à laquelle vous souhaitez ajouter la réservation (vous pouvez également utiliser les filtres en haut pour plus de commodité) et cliquez simplement sur un espace libre ou sélectionnez la période souhaitée en la faisant glisser. File:Booking from admin calendar steps redesigned.png|1200px|borde...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/4/fr (Created page with "1. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le calendrier</span> (élément du menu de gauche), sélectionnez la vue souhaitée, la date à laquelle vous souhaitez ajouter la réservation (vous pouvez également utiliser les filtres en haut pour plus de commodité) et cliquez simplement sur un espace libre ou sélectionnez la période souhaitée en la faisant glisser. File:Booking from admin calendar steps redesigned.png|1200px|borde...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/3/fr (Created page with "= Comment réserver à partir du calendrier de l'administrateur =")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/2/fr (Created page with "__FORCETOC__ <br><br> = Où trouver toutes mes réservations = 1. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">le calendrier</span> (élément du menu de gauche).<br/> (vous pouvez choisir l'affichage qui vous convient le mieux) 1200px | center|link=https://help.simplybook.me/images/c/cf/Calendar_overview_redesigned.png <br/><br/> 2. Dans <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-r...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/1/fr (Created page with "{{#seo: |title=Comment gérer les réservations - SimplyBook.me |description=Apprenez à gérer efficacement vos réservations avec SimplyBook.me. Utilisez nos outils pour tout organiser. Commencez ici ! |titlemode=ajouter |keywords=faq, foire aux questions, logiciel de réservation, questions sur le système de rendez-vous, rendez-vous en ligne, logiciel de calendrier, système de réservation, calendrier de réservation, logiciel de planification, planification de rend...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/Page display title/fr (Created page with "Comment gérer les réservations")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/13/nl (Created page with "2. Voor de klant Om hun boekingen te annuleren, kunnen klanten op <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">de annuleringslink</span> in hun bevestigingsmail klikken. center <br/><br/> Of gebruik de knop <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Annuleren</span> op de boekingswebsite, tabblad <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Mijn boekingen<...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/12/nl (Created page with "Als u meerdere boekingen tegelijk wilt annuleren, kunt u dat doen in <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Rapporten</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Boekingsdetails.</span><br> U kunt indien nodig het <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">filter</span> gebruiken, <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">de vakjes</span> v...")
  • 09:49, 16 May 2025 Admin talk contribs created page Translations:How to manage bookings/11/nl (Created page with "1. Voor beheerders of gebruikers In <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Agenda</span> (menu aan de linkerkant) of in in <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Rapporten</span> -> <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radius:5px;">Boekingsdetails.</span> Klik op de boeking om de details te openen of gebruik de optie <span style="background-color:#d4f8e5; padding:5px; border-radiu...")
(newest | oldest) View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)